- IP属地
- 未知
- 2021/12/11
- 4
- 1
- · 发布于未知
这是原汉化修正的更新界面,首发更新在我的小站:
Terraria汉化修正—刷新你的泰拉瑞亚游戏体验!【11.25】_茈zliny杂货仓https://zliny864943348.wss.cc/article/detail/9762c5fs9fv
此次将游戏版本更新到了1.4.4.9,呼吁所有玩家使用。
久等了,感谢B站的直心大大提供技术支持!欢迎查阅和使用Terraria汉化修正!
链接放在前面:
下载链接:https://www.lanzouv.com/b0dfm8lwh 密码:7777
>>>>点此查看图文使用教程<<<<
我们的动漫同好会鹅群:864943348(交流&报错)(这是个日常分享好东西,闲聊家常的正经群)
我的AcFun主页(发布动态资讯&报错)
我的bilibili(报错)
■这是什么?有啥作用?
如标题,这是基于官方最新版本的Terraria游戏文本修正,旨在修复官方中文中存在的部分错误和不当翻译,而且还添加了亿点点整活的内容,使游戏体验不失严谨且富有乐趣。
■主要有什么改动内容?
修正了一些不恰当翻译与大量常规修正,例如“鲁比”→“红宝石”、“萨菲”→“蓝宝石”、“克劳德”→“云块”、“坚固头盔”→“坚固化石”、“幌菊”→“波浪叶”等。更正的译名大多是符合游戏内容和以往我们的习惯译名(参考自「抗药又坚硬汉化组」),从而提高游戏体验。另外还包括主界面的一些文本修改、游戏标题栏的文本修改(参考自「MC梗体中文资源包」)、统一语言风格以及税收官的文本显示重叠问题(在使用「方正准圆」游戏字体的情况下)。各种大大小小的改动总计约1w项。
■这个汉化修正和原版游戏本质上有什么区别?
相较于原版,这版汉化修正仅修改了原版的游戏文本,并不是破解版,可以称得上是个“第三方的正版”吧…(雾)反正不会有兼容性问题,就算是萌新也可以放心食用。
不过值得注意的是,因为译名的不同,在wiki上查阅信息可能会遇到一些障碍。毕竟这是使用习惯译名的修正版。如果经常查阅wiki,可搭配「官方wiki中文语言包」资源包使用,可从steam创意工坊中获取(需科学上网)。
总之,这版汉化修正注重的是游戏体验,如有不便,望谅解!
■那么做修正容易吗?为什么要做呢?
当然是很不容易的啊
因为喜欢,所以热爱。
与Minecraft一样,Terraria是我最喜爱的游戏之一。我最初玩的是盗版,且没有官方中文,因此当时的汉化都是来自各个汉化组。而当时最有名的就要数「抗药又坚硬汉化组」了。后来出了官中,入了正,却感觉很多内容变得十分生硬刻板,失去了汉化组那般地道的感觉。而后来,汉化组也停止了更新。
针对游戏翻译错误的问题,由中文wiki团队制作的「官方wiki中文语言包」问世,然而它也仅仅只是修改了错误之处,虽然汉化质量够硬,但只是缺少了汉化文本的思乡之情罢了…(雾)
为了延续当初那般游戏体验,最终我着手制作了这版汉化修正,耗时数月(断断续续地在做)。
■说了那么多,这(些)东西怎么用?还会更新吗?
我会更新,你会点收藏吗?
对于更新,若大家在游戏过程中发现问题或有意见请私信向我报告。(本页面下方留言或者加最上方的QQ群,或者A站、B站)
一般情况下不会更新,如果官方发布了更新,我就会在第二时间(雾)发布更新文件。
■这玩意怎么用?
最上面的链接看不到吗?(不过你非要点这里也没办法)
■2022/11/25版更新内容:
■将游戏版本更新至1.4.4.9。■添加了几条标题栏文本!