- IP属地
- 未知
- 2021/12/11
- 2
- 3
- · 发布于未知

『泰拉瑞亚』老玩家应该都知道,游戏中的官方中文存在着大量明显的翻译错误或不恰当之处,这极大地影响了游戏体验。为了改正翻译中的错误以及让游戏文本更贴近我们的语言习惯,于是我就下定决心着手修正游戏文本的翻译,终于在2021.12.15完成修正。(小声:其实在岷叔开坑泰拉瑞亚的时候就想做啦)
此修正版本,大约有近1w+项改动,包括错误翻译,不恰当翻译,比如“幌菊”→“波浪叶”、“鲁比”→“红宝石”等,以及个人添加的一点点符合游戏风格的翻译修改,一定程度上提升了游戏体验。
此版前前后后修改了数十次,基本上没有疏漏之处,建议所有热衷于『泰拉瑞亚』这款游戏的玩家使用。
之所以想要做这版修正,也是因为自己热爱泰拉瑞亚这款游戏,而我已经是泰拉瑞亚五年老萌新了,希望为它做点什么贡献。我最开始接触泰拉瑞亚时玩的盗版,那时没有官中,而是使用的汉化组的版本,那时有名的汉化组就是『抗药又坚硬汉化组』,心中还是非常感激的。后来出了官中,买了正版,却不那么习惯了。汉化组也不再继续更新,而另外一个权威的汉化版本则是由中文wiki团队制作的『官方 Wiki 中文语言包』,这版只修改了错误之处,那股地道而且贴近游戏内容的翻译味道却淡了。为了延续当初最沉浸式的游戏体验,最终我做了游戏的汉化修正。我参考了『抗药又坚硬汉化组』的大部分翻译,确保游戏内容更加明确,更有内味。
因为喜欢,所以热爱。修改后文本的翻译质量大可不必担心,毕竟我也是『泰拉瑞亚』的忠实玩家。游戏文本是直接拿steam下载的游戏程序中抽取出来修改的,无需担心兼容性问题。另外,我也会紧跟官方更新的步伐,在第二时间(雾)发布汉化修正的游戏文件。
此汉化修正版本的用法,就是直接替换游戏安装目录里的『Terraria.exe』程序,steam可以正常打开,上线状态也不会有检测报错。
下边是一些截图预览,最后是下载链接,链接里含截图中使用的生命值资源包和自制『方正准圆』游戏字体和使用方法,墙裂建议使用该字体!



下载链接:https://www.lanzouv.com/b0dfm8lwh 密码:7777
b站专栏:https://www.bilibili.com/read/cv14438813
(不介意白嫖,分享给热爱这款游戏的玩家才是最重要的!)
最后编辑: